Государственное устройство Камбоджи — монархия. Так было почти всегда, за исключением 1970-1993 годов, когда сначала свергли короля Нородома Сианука и провозгласили Камбоджу республикой, потом в 1975 начался кошмар под названием «режим красных кхмеров», павший в результате кампучийско-вьетнамского конфликта. Потом страной немного поуправляли коммунисты, а в 1993 году Камбоджа вернула себе монархию. Таким образом, королевский дворец с момента своей постройки и по нынешнее время практически всегда был резиденцией камбоджийских правителей — за исключением указанных 1970-1993 годов.

Сейчас этот дворец представляет собой и действующую королевскую резиденцию, и музей (туристическая достопримечательность), так что внутрь посторонних пускают, но  только на часть территории. При этом нужно отметить, что король сейчас здесь на постоянной основе не проживает, его используют исключительно для официальных церемоний.

У дворца есть кхмерское название: Preah Barum Reacheaveang Chaktomuk Serei Mongkol (звучит примерно как Преа Барум Риаче Вэан Чактомук Серей Монгкол). Да, это вам не Эрмитаж какой-нибудь, всё серьёзно. Хотя переводится очень просто: Дворец Королевства Камбоджа.

Надо сказать, что столицей в Камбодже в разные времена побывали разные города. Сначала кхмерские правители правили из района, ныне именуемом Ангкор или близ него, к северу от озера Тонлесап — в период с 802 года по XV век, потом где-то в районе между 1434 и 1446 годами столица переместилась в Пномпень, потом в 1494 году столица переехала в Баcан (в районе Срей-Сантор), потом в Ловек и затем уже в Удонг, который оставался столицей вплоть до XIX века. При этом на месте нынешнего королевского дворца в 1813 году король Анг Чан (1796-1834) построил дворец Бантей Кев (переводится как «Кристальная Цитадель»), где он пожил некоторое время, пока не пришло время переехать ему в Удонг. В 1834 году Бантей Кев сожгли (это сделала отступающая сиамская армия в ходе вооружённого конфликта, приведшего к отделению Камбоджи от Сиамского государства). А когда в Камбодже установился французский протекторат (в 1863 году после подписания с французами Договора о защите) столицу из Удонга перенесли в Пномпень, и там уже появилась потребность в новом королевском дворце. В 1863-ем году сначала чуть севернее нынешнего места построили временный деревянный дворец, потом в 1866 году уже начали строить основные здания будущей королевской обители. Было несколько перестроек, в результате строительство более-менее завершилось в 1871-ом году. Стены вокруг дворца уже появились к 1873-ему году. Дворец построен преимущественно в кхмерском стиле с использованием некоторых европейских элементов, и представляет собой комплекс типичных храмовых строений — за исключением подарка Наполеона III в виде небольшого европейского домика. Впрочем, дальнейшие правители также вносили свой вклад в облик королевской резиденции, что-то снося, а что-то, наоборот, достраивая. Последние достройки уже были в середине 1950-х с целью возможности заселения во дворец иностранных гостей, которые иногда навещали королевскую династию.

Место для королевского дворца выбрано более чем удачное — практически на берегу. Рядом река Тонлесап впадает в Меконг, а это значит, что здесь всегда много рыбы, много воды и нет проблем с логистикой. Впрочем, есть и мистическое обоснование выбранному месту: в этом месте сливающиеся реки образуют крест. Крест символизируется числом «4», характерным для индуистского бога Брахмы — творца всего сущего, высшего бога в индуистском пантеоне. Поскольку религиозные войны в Камбодже фактически проходили между двух религий (индуизм и буддизм), в итоге к XIX веку они тесно переплелись и ныне неразрывно следует друг с другом — даже не смотря на то, что подавляющее большинство камбоджийцев буддисты. Как говорится, из истории слова не выкинешь, поэтому индуистское прошлое вместе с индуистскими суевериями тесно вплелись в жизнь современной Камбоджи.

Сейчас, конечно, место мистике осталось лишь в частной жизни. Как уже было сказано выше, дворец используется преимущественно для каких-нибудь официальных церемоний и, конечно же, как средство получения денег с туристов. При этом, как пишут некоторые туристы в интернетах, посетившие эту страну в совсем недавнем прошлом, сейчас для посещения территории дворца введены дополнительные правила, которых в 2005-ом году ещё не было.

Основной стиль зданий — традиционная кхмерская архитектура. Дворец выдержан в бело-жёлтой цветовой гамме, символизирующей буддизм (белый) и индуизм (жёлтый). Тем не менее, несмотря на кхмерский внешний вид, взгляд то и дело цепляет европейские архитектурные элементы. При этом стоит отметить, что строительство пагод всё-таки пошло из Непала, в связи с чем эти храмовые строения отличаются особой конструкцией крыш, которых мы здесь, впрочем, не наблюдаем. Поэтому многочисленные украшения не несут какого-либо инженерного функционала — это всё просто дань традициям и представлению о красоте кхмерских правителей.

Фотографии ниже сделаны 22 июля 2005 года.

 

* * *

 

The state structure of Cambodia is a monarchy. This has almost always been the case, except 1970-1993, when King Norodom Sihanouk was deposed, and Cambodia was declared a republic. Then, in 1975, the nightmare of the "Khmer Rouge regime" began, which fell as a result of the Cambodian-Vietnamese War. Then the country was ruled a little by the communists, and in 1993 Cambodia regained the monarchy. Thus, the royal palace from the moment of its construction to the present time has almost always been the residence of the Cambodian kings — except for the specified 1970-1993 years.

Now this palace is both a functioning royal residence and a museum (a tourist attraction). So, you can visit this place, but only on part of the territory. It should be noted that the king now does not live here. It is used exclusively for official ceremonies.

The palace has a Khmer name: Preah Barom Reachaviang Chaktomuk Serei Mongkol. Yes, this is not some Hermitage, everything is serious. Although, it translates very simply: The Palace of the Kingdom of Cambodia.

I have to say that the capital in Cambodia at different times was different cities. At first, Khmer kings ruled from the area now called Angkor or near it, north of Lake Tonle Sap, in the period from 802 to the XV century. Then, between 1434 and 1446, the capital moved to Phnom Penh. After that, in 1494, the capital moved to Basan (in Srey Santhor district), then to Longvek, and then to Oudong, which remained the capital until the 19th century. On the place of the current royal palace in 1813, King Ang Chan (1796-1834) constructed Banteay Kev Palace (translated as "Crystal Citadel"), where he lived for a while until it was time for him to move to Oudong. In 1834, Banteay Kev was burned (this was done by the retreating Siamese army during the conflict that led to the separation of Cambodia from the Siamese state). And when the French protectorate was established in Cambodia (in 1863, after the signing of the Treaty of Protection with the French), the capital was moved from Oudong to Phnom Penh, and there was already a need for a new royal palace. In 1863, first a temporary wooden palace was built just north of the current location, then in 1866, the main buildings of the future royal residence were already being built. There were several reconstructions. As a result, the building was more or less completed in 1871. The walls around the palace had already appeared by 1873. The palace is built mainly in the Khmer style with some European elements, and it is a complex of typical temple buildings. The exception is the gift of Napoleon III in the form of a small European house. However, further rulers also contributed to changes of the appearance of the royal residence, they demolished something, and something, on the contrary, built. The last additions were already made in the mid-1950s in order to allow foreign guests to settle in the palace, who sometimes visited the royal dynasty.

The place for the royal palace was chosen successfully: almost on the shore. Nearby, the Tonle Sap River flows into the Mekong, which means that there is always a lot of fish, a lot of water and no problems with logistics. However, there is also a mystical justification for the chosen place: in this place, the merging rivers form a cross. The cross is symbolized by the number "4", characteristic of the Hindu god Brahma — the creator of all existing, the highest god in the Hindu pantheon. Since the religious wars in Cambodia actually took place between two religions (Hinduism and Buddhism), as a result, by the XIX century they were closely intertwined, and now inextricably linked with each other — even though the vast majority of Cambodians are Buddhists. As they say, you can't throw a word out of history, so, the Hindu past, along with Hindu superstitions, are closely intertwined in the life of modern Cambodia.

Now, of course, the place for mysticism remains only in private life. As mentioned above, the palace is used mainly for some official ceremonies and, of course, as a means of obtaining money from tourists. At the same time, as some tourists write on the Internet, who visited this country in the recent past, now additional rules have been introduced for visiting the territory of the palace, which were not yet in 2005.

The main style of the buildings is traditional Khmer architecture. The palace is decorated in a white and yellow color scheme, symbolizing Buddhism (white) and Hinduism (yellow). Nevertheless, despite the Khmer appearance, the eye is constantly caught by European architectural elements. It is worth noting that the construction of pagodas went from Nepal, and these temple buildings are distinguished by a special design of roofs, which we do not observe here. Therefore, the numerous decorations do not carry any engineering functionality — it's all just a tribute to the traditions and the idea of beauty of the Khmer rulers.

The photos below were taken on July 22, 2005.

 

2017, translated with additions in 2021

 

 

1. Тронный зал (the Preah Timeang Tevea Vinicchay). Здание построено в 1917 году и открыто королём Сисоватом в 1919 г. Здание площадью 30х60 м увенчано 59-метровым шпилем с четырьмя ликами Брахмы. Здание построено с учетом храмовых традиций, поэтому смотрит на восток. До этого на этом месте был другой тронный зал, деревянный, построенный в 1869-1870 годах королём Нородомом, но в 1915-ом его снесли.

The Throne Hall (the Preah Timeang Tevea Vinicchay). The building was constructed in 1917 and inaugurated by King Sisowath in 1919. The building is 30x60 meters and topped by a 59-meter spire with the four faces of Brahma. The Throne Hall is built with the temple traditions, so, it looks to the east. Before that, there was another Throne Hall on this place, a wooden one built in 1869-1870 by King Norodom, but in 1915 it was demolished.

 

2. Центральный шпиль украшен изображением головы индуистского бога Брахмы, который, как описывают индуистские тексты, имел четыре головы (четыре лица), смотрящие на четыре стороны света. Брахма является богом творения в индуизме и потому он фактически верховный бог в индуисткой Троице (Тримурти). Кроме того, дворец построен около места, где Тонлесап впадает в Меконг, и это место иногда называются Чактомук (это слово присутствует в оригинальном звучании названия королевского дворца), что можно перевести как «четыре лица» — что тоже является прямой ссылкой на Брахму.

The central spire is decorated with head of the Hindu god Brahma, who, as described in Hindu texts, had four heads (four faces) looking at the four cardinal directions. Brahma is the god of creation in Hinduism and, therefore, he is actually the supreme god in the Hindu Trinity (Trimurti). In addition, the palace is built near the place where the Tonle Sap flows into the Mekong, and this place is sometimes called Chaktomuk (this word is present in the original name of the royal palace), which can be translated as "four faces" — which is also a direct reference to Brahma.

 

3. Другой ракурс тронного зала. Здание не имеет стёкол в окнах.

Another angle of the Throne Hall. The building has no glass in the windows.

 

4. Ворота, ведущие в закрытую для туристов часть дворцового комплекса. Я бы назвала этот стиль «кхмерское барокко».

The gate leading to a part of the palace that is closed for tourists. I would call this style "Khmer Baroque".

 

5. Разумеется, здания украшены традиционными балюстрадами с семиглавыми нагами и с парными фигурами чинтэ около каждой более-менее значимой лестницы.

Of course, the buildings are decorated with traditional balustrades with seven-headed nagas and with paired chinthe-figures near each more or less significant staircase.

 

6. Павильон Почани. Постройка 1912 года. Открытый павильон сконструирован как классический танцевальный театр. Сейчас его используют для королевских встреч.

Phochani Pavilion. Built in 1912. The open hall is designed as a classical dance theater. Now it is used for royal meetings.

 

7. Дамнак Чан. Здание административных офисов королевского дворца, построено в 1953 году для Высшего Тронного Совета, потом использовалось с другими целями: например, в 1980хх здесь размещалось министерство культуры, в 1991-1993 гг. располагался Высший национальный совет Камбоджи.

Damnak Chan. The building of the administrative offices of the Royal Palace. It built in 1953 for the High Council of the Throne, then used for other purposes: for example, in the 1980s, the Ministry of Culture was located here, in 1991-1993, the Supreme National Council of Cambodia was located.

 

8. На фронтоне Дамнак Чана изображён королевский герб Камбоджи. В нынешнем виде существует с 1953 года. На гербе изображено два животных, одно из которых (слева) представляет собой льва со слоновьими хоботом и бивнями — гаджасингха, а второе (справа) — король-лев раджасингха. Оба животных держат пятикупольные королевские зонтики, символизирующие короля и королеву. Между ними находится королевская корона с блестящим алмазом на вершине (в кадр не попало). В официальной печати центр герба представляет собой голубое поле, где под короной изображёна кхмерская версия символа Ом  над священным мечом, который опирается на две поставленные друг на друга церемониальные чаши пхан (это поднос на крепком основании, характерный для кхмерской культуры). Надпись на ленте гласит: «Правитель Королевства Камбоджи».
И ещё стоит отметить, что королевский герб Камбоджи — это видоизменённый герб Сиама.

The pediment of Damnak Chan has depiction of the Royal arms of Cambodia. In its current form, it has existed since 1953. The coat of arms depicts two animals, one of which (on the left) is a lion with an elephant trunk and tusks — gajasingha, and the second (on the right) is the lion king rajasingha. Both animals hold five-domed royal umbrellas, symbolizing the king and queen. Between them is a royal crown with a brilliant diamond on top (not in the frame). In the official printing, the center of the coat of arms is a blue field, where the Khmer version of the Om symbol is depicted under the crown above the sacred sword, which is supported by two ceremonial bowls-phans placed on top of each other (this is a tray on a strong base, typical of the Khmer culture). The inscription on the ribbon reads: "Ruler of the Kingdom of Cambodia".
And it is also worth noting that the royal coat of arms of Cambodia is a modified coat of arms of Siam.

 

9. Элементы декора: цветная черепица и гаруды, поддерживающие кровлю.

Decorative elements: colored roof tiles and garudas supporting the roof.

 

10. Павильон Чанчайя, Лунный павильон. Здание построено в 1913-1914 годах королем Сисоватом на месте предыдущего деревянного павильона, построенного королём Нородомом, причём, новое здание построили с дизайном предыдущей версии. Павильон построен в качестве сцены для классического кхмерского танца. На здании есть балкон (видно его с левой стороны с двумя серенькими львами), с которого король может, например, поприветствовать свой народ. В 2004-ом году это здание использовали при коронации короля Нородома Сиамони.

Chanchhaya Pavilion, Moonlight Pavilion. The pavilion was built in 1913-1914 by King Sisowath on the site of the previous wooden pavilion built by King Norodom, and the new building was built with the design of the previous version. The pavilion is built as a stage for classical Khmer dance. The pavilion has a balcony (you can see it on the left side with two gray lions), from which the king can, for example, greet his people. In 2004, this building was used at the coronation of King Norodom Sihamoni.

 

11. Для кхмерской храмовой архитектуры характерно использование стилизованного изображения Гаруды в виде фигуры-атланта, поддерживающего свод с наружной стороны колонны или угла здания. Несмотря на то, что Гаруда — существо индуистской мифологии, здесь мы видим на нём типичные кхмерские одеяния.

Khmer temple architecture is characterized by the use of a stylized image of the Garuda in the form of a figure of atlas supporting the outside of a column or corner of the building. Despite the fact that the Garuda is a creature of Hindu mythology, here we see him wearing typical Khmer clothes.

 

12. Павильон Наполеона III. Это полностью металлическое здание. Находится во дворе Дамнак Чана. На самом деле это первое постоянное здание дворца. Первоначально был построен для французской императрицы Евгении, жены Наполена III, в 1896 году для использования во время запуска Суэцкого канала. Потом в 1876 году Наполен III подарил его Нородому. Что примечательно: здание украшено литерой «N», которую не пришлось переделывать, так как имя одариваемого тоже начиналось на эту букву в латинском выражении. В 1991 году домик подвергся глобальной реставрации, после чего из него сделали небольшой музей, где хранятся королевские памятные вещи, а также там устроена фотовыставка.

Napoleon III Pavilion. This is fullmetal building. It located in the courtyard of Damnak Chan. In fact, this is the first permanent building of the palace. It was originally built for the French Empress Eugenie, wife of Napoleon III, in 1896 for use during the launch of the Suez Canal. Then in 1876, Napoleon III gave it to Norodom. What is noteworthy: the building is decorated with the letter "N", which did not have to be redone, since the name of the donee also began with this letter in the Latin expression. In 1991, the house underwent a global restoration, after which it was turned into a small museum, where royal memorabilia is stored, and there is also a photo exhibition.

 

13. Наги на балюстрадах часто изображаются в полный рост. К тому же, Нага — особенное божество для Камбоджи, это повелитель дождя. Будет дождь —> будет рис —> будут еда и благоденствие. Если же обратиться к мифологии, то камбоджийцы верят в такую легенду (она немного отличается от индуистского эпоса): наги были рептилоидной расой, некогда обитающей в Тихом Океане. Управлял ими король Калия и были они довольно могущественной империей. Но потом их из родного дома изгнал Гаруда (уж не знаю, по какой причине). Наги нашли себе прибежище в Индии, где дочь Калии вышла замуж за брахмана Каундинью, который был учеником самого Гаутамы Будды. В качестве приданного Калия выпил воду, покрывавшую некую территорию, чтобы его дочери с зятем было где жить, и этот акт считается моментом создания Камбоджи как некоего территориального образования. В последствии от этого союза и произошёл камбоджийский народ. Поэтому у камбоджийцев есть девиз «рождённый нагой (от наги)».
Считается, что семь голов наги символизируют семь рас наг, которые как мифологически, так и символически ассоциированы с семью цветами радуги. Более того, придаётся больше значение количеству голов наг. Нечетное количество голов символизирует мужское начало (энергию, бесконечность, безвременье и бессмертие), ибо считается, что нечетные числа берут своё начало от единицы. Чётное число голов символизирует женское начало (телесность, смертность, временность и земное) (источник).

Nagas on balustrades are often depicted in full-length. In addition, the Naga is a special deity for Cambodia, it is the lord of the rain. There will be rain —> there will be rice —> there will be food and prosperity. If we look at mythology, the Cambodians believe in such a legend (it is slightly different from the Hindu epic): the Nagas were a reptilian race that once lived in the Pacific Ocean. They were ruled by King Kaliya, and they were quite a powerful empire. But then they were banished from their home by Garuda (I don't know for what reason). The Nagas took refuge in India, where Kaliya's daughter married the brahmin Kaundinya, who was a disciple of Gautama Buddha. As a dowry, Kaliya drank water that covered a certain territory, so that his daughter and son-in-law would have a place to live, and this act is considered the moment when Cambodia was created as a territorial entity. Subsequently, the Cambodian people came from this union. Therefore, the Cambodians have the motto "Born from the Naga".
It is believed that the seven heads of the naga symbolize the seven races of the Naga, which are both mythologically and symbolically associated with the seven colors of the rainbow. Besides, more importance is attached to the number of naga' heads. An odd number of heads symbolizes the masculine principle (energy, infinity, timelessness, and immortality), because it is believed that odd numbers originate from one. An even number of heads symbolizes the feminine principle (physicality, mortality, temporality, and the earth) (source).

 

14. Внутренний дворик с садиком в кадках. Садик устраивали в своё время французы. Слева виднеется красивая серая ступа с прахом короля Нородома (1834-1904), построена в 1908 году.

A courtyard with a potted garden. The garden was organized by the French at his time. On the left is a beautiful gray stupa with the ashes of King Norodom (1834-1904), built in 1908.

 

15. Беседка с конной статуей короля Нородома.

Gazebo with equestrian statue of King Norodom.

 

16. Король Нородом. Статуя выполнена французским скульптором Эдом в 1875 году в Париже и перемещена на территорию королевского дворца в 1892. Беседку построили уже в 1953-ем стараниями короля Сианука в честь празднования Независимости.

King Norodom. The statue was made by the French sculptor Eude in 1875 in Paris and moved to the territory of the royal palace in 1892. The gazebo was built in 1953 by the efforts of King Sihanouk in honor of the Independence celebration.

 

17. Нородом I, король Камбоджи. Фактически получается, что памятник прижизненный.

Norodom I, King of Cambodia. In fact, it turns out that the monument was erected during his lifetime.

 

18.  Похож?.. Или нет?.. Сложно понять, так как фотография по ссылке сделана 20 лет спустя, так что, может быть, и похож... Или не очень...

Similar?.. Or not?.. It's hard to understand, since the photo on the link was taken 20 years later, so, he may be similar... Or not really...

 

19. В этой ступе содержится прах короля Анг Дуонга (1841-1860), предшественника короля Нородома.

This stupa contains the ashes of King Ang Duong (1841-1860), the predecessor of King Norodom.

 

20. Разумеется, на территории всё в цветочках.

Of course, there are a lot of flowers on the territory.

 

21. Элемент орнамента ступы с прахом Анг Дуонга. Здесь мы видим трёхголового слона Айравату, являющегося ваханой (т.е. транспортным средством) бога Индры. Персонаж индуистской мифологии.

This is an element of the stupa ornament with the ashes of Ang Duong. Here we see the three-headed elephant Airavata, which is the vahana (i.e. vehicle) of the god Indra. A creature of Hindu mythology.

 

22. Элемент орнамента ступы с прахом Анг Дуонга. Здесь представлена фигурка дварапала, облачённого в традиционный костюм кхмерского воина и с дубинкой в руке. Охраняет условный вход в святилище. У правого плеча дварапала виднеется маска чудовища «киртимукха», также выполняющего роль стража. Внизу, под ногами дварапала серия маленьких будд в цветках лотоса.

This is an element of the stupa ornament with the ashes of Ang Duong. Here is a figure of dvarapala, dressed in the traditional costume of a Khmer warrior and with a club in his hand. He guards the conditional entrance to the sanctuary. At the right shoulder of the dvarapala is seen the mask of the monster "kirtimukha" also acting as a guardian. Also you can see a series of small Buddhas in lotus flowers under feet of dvarapala.

 

23. Как видно, индуистская и буддийская символика тесно переплетены между собой в сакральных изображениях. Здесь также можно увидеть Ганеша в верхней центральной части, а также Будду в лотосе на фронтоне. Ну, и конечно, наги. Короче, само здание полно символизма в стиле: «Не влезай, а то убьёт!».

As you can see, Hindu and Buddhist symbols are closely intertwined in sacred images. Here you can also see Ganesha in the upper central part, as well as the Buddha in the lotus on the pediment. And, of course, the nagas. In short, the construction itself is full of symbolism in style: "Danger! Keep out!"

 

24. Лев-чинтэ на ступе с прахом Анг Дуонга. Разумеется, присутствующий тоже в охранных целях.

Lion-chinthe on the stupa with the ashes of Ang Duong. Of course, it present also for guard purposes.

 

25. Ступа с прахом Анг Дуонга. Как видно, предупреждающих символов тут не много, а очень много.

Stupa with the ashes of Ang Duong. As you can see, there are a lot of warning symbols here.

 

26. Все архитектурные элементы, кроме домика Наполеона III, выполнены в традиционном кхмерском стиле — даже столь незначительные, как промежуточные павильоны между галереями.

All the architectural elements, except the Napoleon III Pavilion, are made in the traditional Khmer style — even as minor as the intermediate pavilions between the galleries.

 

27. Вид с королевской площади. Внутри территория очень ухоженная, это очень приятное место для прогулок.

View from the royal Square. The area inside is very well maintained, it is a very pleasant place to walk.

 

28. Ещё одно изображение королевского герба (на фоне королевского герба на фронтоне сзади слева). Справа можно увидеть симпатичный ордер в кхмерском стиле, отдалённо напоминающий египетские ордеры.

Another image of the royal coat of arms (against the background of the royal coat of arms on the pediment at the back left). On the right, you can see a nice Khmer-style order, vaguely reminiscent of Egyptian orders.

 

29. Ещё один внутренний дворик. Справа виднеется шпиль крыши храма Пном Мондоп, небольшой искусственный холм, символизирующий гору Кайлас. Этот храм содержит уникальную реликвию — отпечаток стопы Будды. Говорят, храм украшен 108 изображениями предыдущих жизней Будды. Внутри работают предсказатели судьбы.

Another courtyard. On the right is the roof spire of Phnom Mondop temple, a small artificial hill symbolizing Mount Kailash. This temple contains a unique relic — the footprint of the Buddha. The temple is said to be decorated with 108 images of the Buddha's previous lives. Inside, fortune-tellers work.

 

30. Керамические горшочки, украшающие наружный периметр Серебряной Пагоды — официального буддийского храма королевской семьи. Разумеется, в этом месте всегда будет полно туристов.

Ceramic pots decorating the outer perimeter of the Silver Pagoda, the official Buddhist temple of the royal family. Of course, this place will always be full of tourists.

 

31. Архитектурные элементы Серебряной Пагоды. Официальное её название — Ват Преа Кео Моракот. Можно и покороче: Ват Преа Кео. Построена в основном из дерева в 1866 году, в 1962 подверглась реконструкции с целью расширения. Здесь, помимо атланта-гаруды (на колонне справа) мы видим на колоннах в центре и слева двух киннари (эдакие кхмерские кариатиды), являющихся духами из рая бога-Куберы, ответственного за материальное благополучие. Они символизируют красоту и искусство танца, а также любовь и верность в качестве традиционных семейных ценностей. Архитектурное украшение Серебряной пагоды богаче обычных камбоджийских храмов, хотя основные сокровища содержался внутри. В частности, здесь хранятся Изумрудный Будда XVII века и золотая статуя Будды-Майтреи с 9584 бриллиантами весом в 90 кг. А также и другие сокровища.

Architectural elements of the Silver Pagoda. Its official name is Wat Preah Keo Morakot, which is commonly shortened to Wat Preah Keo. Built mainly of wood in 1866, it underwent reconstruction in 1962 with the aim of expansion. Here, in addition to the atlas-garuda (on the column on the right), we see on the columns in the center and on the left two kinnari (a kind of Khmer caryatids), who are spirits from the paradise of the god Kubera, who is responsible for material well-being. Kinnari symbolize the beauty and art of dance, as well as love and fealty as traditional family values. The architectural decoration of the Silver Pagoda is richer than the usual Cambodian temples, although, the main treasures contain inside. In particular, there is an Emerald Buddha of the XVII century, and a golden 90 kg statue of the Maitreya Buddha with 9584 diamonds. As well as other treasures.

 

32. Символические изображения семиглавой Наги на крыше Серебряной пагоды.

Symbolic images of the seven-headed Naga on the roof of the Silver Pagoda.

 

33. Вот этот характерный рог на кхмерских крышах называется чофа. Как правило, чофами украшают крыши храмовых строений. Символизирует собой Гаруду, ездовую птицу (вахану) бога Вишну. Чофы разных стран отличаются друг от друга (в Таиланде, Лаосе или Вьетнаме они выглядят немного по-другому). Носит обережную функцию. К тому же, подобные архитектурные элементы изначально создавались, чтобы отводить от людей, находящихся под крышами, отрицательную энергию (в китайской традиции, например, она именуется «ша»), которая, по мнению восточных мистиков, всегда скапливается на острых углах.

This characteristic horn on the Khmer roofs is called chofa. As a rule, chofas decorate the roofs of temple buildings. It symbolizes the Garuda, the riding bird (vahana) of the god Vishnu. Chofas of different countries differ from each other (in Thailand, Laos or Vietnam, they look a little different). It has a protective function. Moreover, such architectural elements were originally created to divert negative energy from people under the roofs (in the Chinese tradition, for example, it is called "sha"), which, according to Eastern mystics, always accumulates at sharp corners.

 

34. Окошко. Без стёкол, как правило, только ставни. Правда, здесь явно присутствуют витражные элементы.

Window. Without glass, usually only shutters. However, there are clearly stained-glass elements here.

 

35. В парке установлено несколько статуй Будд. Здесь, как очевидно, Лежащий Будда. Эта поза означает ожидание достижения нирваны.

There are several Buddha statues in the park. Here, as it is obvious, is the Reclining Buddha. This pose means waiting for the attainment of nirvana.

 

36. Здесь Будда изображён в позе сосредоточения. Его лицо умиротворено, он наслаждается состоянием покоя и блаженства. Поскольку нет строгих правил иконографии Будды, здесь он изображён с кхмерским лицом.

Here the Buddha is depicted in a pose of concentration. His face is peaceful, he enjoys a state of peace and bliss. Since there are no strict rules for the iconography of the Buddha, here he is depicted with a Khmer face.

 

37. Ещё один Будда в позе сосредоточения ума. Статуи Будд всегда очень красиво смотрятся на фоне тропической зелени.

Another Buddha in the mind-focusing pose. Buddha statues always look very beautiful against the background of tropical greenery.

 

38. Деревянные элементы декора на бетонных конструкциях.

Wooden decorative elements on concrete structures.

 

39. Фрагмент металлической решётки на воротах.

A fragment of a metal grating on the gate.

 

40. Здесь также стилизованные птицы-киннари, вырезанные из дерева. Традиционно по углам храмов изображаются гаруды, а киннари — между ними.

There are also stylized kinnari birds carved from wood. Traditionally, garudas are depicted at the corners of temples, and kinnari — between them.

 

41. Металлический декоративный элемент на деревянной створке ворот.

Metal decorative element on the wooden gate leaf.

 

42. Нага при входе на ступу принцессы Канты Бопа, дочери короля Нородома Сианука, умершей в 1952 году в 4-х летнем возрасте от лейкемии. Ступу построили в 1960. Именем умершей девочки в Камбодже названо несколько госпиталей. На заднем плане видно маленькую золотую ступу в золотом цветке лотоса с прахом принцессы.

Naga at the entrance to the stupa of Princess Kantha Bopha, daughter of King Norodom Sihanouk, who died in 1952 at the age of 4 from leukemia. The stupa was built in 1960. Several hospitals in Cambodia are named after the deceased girl. In the background, you can see a small golden stupa in a golden lotus flower with the ashes of the princess.

 

43. Здесь золотую ступу можно рассмотреть поближе. С 2013-го года в этой ступе также хранится часть праха отца принцессы Канты Бопа, короля Нородома Сианука (остальной его прах спустили на воду в месте слияния трёх рек, что находится совсем неподалёку) (источник).

Here you can see the golden stupa closer. Since 2013, this stupa also contains part of the ashes of the father of Princess Kantha Bopha, King Norodom Sihanouk (the rest of his ashes were launched at the place of confluence of three rivers, which is nearby located) (source).

 

44. Садик вокруг ступы погибшей принцессы.

The garden around the stupa of the deceased princess.

 

45. На территории королевского дворца очень много симпатичных зелёных растений.

There are a lot of pretty green plants on the territory of the royal palace.

 

46. Вид на пагоду, выполненную в виде «пранга».

View of the pagoda, made in the form of "prang".

 

47. Элементы декора основания пагоды-пранга. Нижние ярусы представляют собой пирамиду.

Decorative elements of the base of the pagoda-prang. The lower tiers are a pyramid.

 

48. Пагода поражает красотой и изяществом барельефов.

The pagoda impresses with the beauty and grace of the bas-reliefs.

 

49. Ещё один павильон, открытый зал Даммасала. Данный зал используется монахами для чтения буддийских текстов. Также может быть использован в качестве королевской приёмной.

Another open hall, Dhammasala. This hall is used by monks to read Buddhist texts. It can also be used as a royal reception area.

 

50. Внутреннее убранство павильона с предыдущей картинки, в глубине которого можно увидеть золотое панно, изображающее Будду с учениками и последователями.

This is the interior of the pavilion from the previous picture, in the depths of which you can see a golden panel depicting the Buddha with his disciples and followers.

 

51. Детали крыши павильона Даммасала. Видна очень кропотливая работа мастеров.

Details of the roof of the Dhammasala pavilion. A very painstaking work of the masters is visible.

 

52. На территории королевского дворца есть музей. Само здание музея построено в 1892 году, и раньше оно представляло собой склад атрибутики для слонов, которые участвовали в различных королевских шествиях. В 1996 году королева Монинеат переоборудовала это хранилище в музей, посвящённый атрибутике королевского выхода в народ. Здесь представлен паланкин, который устанавливали на слона.

There is a museum on the territory of the royal palace. The museum building was built in 1892, and previously it was a warehouse of attributes for elephants that participated in various royal processions. In 1996, Queen Monineath converted this vault into a museum dedicated to the attributes of the royal outing. Here you can see a palanquin, which was installed on an elephant.

 

53. Ещё одно слоновье «седло».

Another elephant "saddle".

 

54. Картина с изображениями процессий на фоне мирной жизни.

A picture with images of processions against the background of peaceful life.

 

55. На момент 2005 года музей ещё не был до конца обустроен.

In 2005, the museum was not finished yet.

 

56. Гонг, видимо, ранее использовавшийся в церемониях.

A gong, apparently previously used in ceremonies.

 

57. К слову сказать, в Камбодже хорошо налажено производство традиционных кхмерских статуй, орнаментов и прочей национальной архитектурной атрибутики. Здесь мы видим статую Гаруды.

By the way, Cambodia has a well-established production of traditional Khmer statues, ornaments and other national architectural attributes. Here we see the statue of Garuda.

 

58. Решётка ворот.

The gate grate.

 

59. На этом всё.
Как всегда, некий архитектурный объект снова позволил нам совершить небольшой экскурс в историю и мифологию отдельно взятой местности.

It's all.
As always, a certain architectural object again allowed us to make a small excursion into the history and mythology of a particular area.

 

 

При подготовке данной галереи, помимо указанных источников, использовались также материалы из заметки The Royal Palace & Silver Pagoda и данные из камбоджийской Википедии.

During the preparation of this gallery, in addition to indicated sources, I have used materials from article The Royal Palace & Silver Pagoda and data from the Cambodian Wikipedia.

 

  

Другие фотографии Пномпеня - Others photos of Phnom Penh

 

Фотографии Камбоджи - Photos of Cambodia

 

Главная страница - Home

 

2016-2021 © Taema Dreiden